Антоша Чехонтэ
Однозначно - СЛОЖНЫЙ !!!
потому чир в действительности он сложный, а НЕ средний
Покопалась я с ним.
Вот вот
намылить бы им шеи... да как их найти? зато другие над кроссом в 20-30 шагов хнычут: "сложный". даже над простецким....
они имена свои не оставляют ( у меня много таких сложных работ засунутых в средние - почти все портреты. с более чем 60-70 шагов!
Опять сложный в средний засунули. Кто такие умники?
5+
Не только чувашам. Русским - тоже. Наверное, поэтому мы вместе
наверно, такая натура присуща всем чувашам. или, по крайней мере, большинству мз них. вообще, слово "чуваш" (вроде с тюркского) означает "мирный, добрый, мягкий"
Сложный.Интересный+++++
Не устаю Вас благодарить за интересные пояснения к Вашим работам. В отличие от тех, кто демонстративно на русский отвечают по украински, Вы всегда даете и чувашский язык и русский перевод
Переводя стих-е А.С. Пушкина «Бесы», создал поэму «Арщури» на основе чуваш. сказаний о лешем (Леший, 1884) с эпиграфом «Тухман щын тухсан томан тухать тет» (Домосед отлучился от родного дома – к метели) 76 шагов
Переводил произведения И.А. Крылова, А.С. Пушкина и др. рус. поэтов Собирал чуваш. фольклор и писал этнографич. очерки об обрядах и верованиях народа
ФЕДОРОВ Михаил Федорович (Хёветёр Михали) 17.11.1848, д Итяково Чебоксар. у. (ныне Мариинско-Посад. р-на) – 21.04.1904, Царёвококшайск (ныне Йошкар-Ола)] Поэт, этнограф, фольклорист, педагог, инспектор город. трёхклас. училища в Царёвококшайске
нет, Чехов другой